“It is a real pleasure to work with the BeTranslated team who has been very professional, flexible and responsive during all projects.”
Valentine B.
Google review (INTL) , 3 years ago

Automated replies and translated responses signal indifference to local audiences.
Community management in a second language is not community management -- it is damage limitation. Audiences in France, Brazil, or South Korea can immediately identify a response that was translated from English, and it undermines the trust you worked to build with local content. BeTranslated fields native-speaking community managers across every market you operate in, working within your brand guidelines and escalation protocols.
Every market is staffed by a native speaker of the local language, not a bilingual agent working from a translation template.
Our distributed team covers overlapping time zones so comments and DMs receive timely attention in the right local language.
Escalation protocols are pre-defined per market and per issue type, so sensitive queries reach the right person with the right context, in the right language.
Local-language sentiment monitoring with weekly summaries and immediate flagging of issues that may need an official response from your in-house team.
Sprout Social research shows that community management is now tied directly to customer retention, purchase behavior, and public trust.
Case Study Visual
Image and KPI data placeholder. Real results to be added when service is live.
“It is a real pleasure to work with the BeTranslated team who has been very professional, flexible and responsive during all projects.”
Google review (INTL) , 3 years ago
“Highly professional and meticulous work. They truly listened to my needs and communicated very responsively. Very satisfied with the work done.”
Google review (FR) , 2 months ago
“I recently used a translation agency in France to translate several administrative and commercial documents into Spanish. The service I received was absolutely exceptional. Not only were the translations accurate and professional, but the team was also very responsive and understanding of my specific needs. BeTranslated truly took the time to understand my context, and the translations perfectly reflected this understanding. I highly recommend their services to anyone needing high-quality translations, and I will not hesitate to use them again in the future.”
Google review (FR) , 2 years ago
We cover the major global platforms: Facebook, Instagram, LinkedIn, TikTok, X (formerly Twitter), and YouTube. Platform scope is confirmed during onboarding based on your active markets. We do not currently offer in-house community management for region-locked platforms such as Weibo, WeChat, VKontakte, Naver, or Line. For those markets we recommend a specialist local agency.
Before going live, we build a market-specific tone-of-voice guide for each language, aligned to your global brand guidelines. This covers formality levels, preferred vocabulary, topics to avoid, and response templates for common enquiry types. Community managers work from these guides and are reviewed monthly against live examples to ensure consistency.
Community managers handle routine comments, complaints, and questions directly. Anything that looks higher-stakes (repeated complaints, media enquiries, legal questions, or rapidly spreading negative threads) is flagged to your in-house contact promptly with a short summary, so your communications lead can decide on the official response. Full crisis communications and PR strategy sit with your team or a dedicated PR partner, not with us.
Send us your community management brief and target markets. We will match native specialists, confirm scope, and return a clear plan as quickly as possible.